Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приятно слышать, — улыбнулась Сэлли.
— В том смысле, что вы действительно можете на нас положиться — во всем, — добавила Белинда.
— Буду иметь в виду, — сказала в ответ Сэлли. Подскакивая на неровностях дороги, пикап преодолел подъем, и на горизонте появился городок Чега. — Интересно, как тем дела у Трейси? Будем надеяться, что ей стало лучше.
— Вы ни за что на свете не догадаетесь, что я обнаружила! — воскликнула Трейси, бросаясь навстречу Холли и Белинде, когда они осторожно заглянули в комнату.
Холли затворила за собой и Белиндой дверь.
— Нашей больной полегчало, — заметила Белинда, скользнув взглядом по пустому пакету от чипсов, лежащему на кровати. — А как же разболевшийся живот?
— Это был всего лишь блестящий ход, чтобы отделаться от вас на пару часов, — небрежно махнула рукой Трейси. — Чтобы я смогла провернуть одно дело, которое, по мнению некоторых, я не должна была проворачивать, но которое я все равно провернула! И честное слово, вы будете этому только рады!
Холли и Белинда переглянулись.
— Ты что-нибудь из этого поняла? — спросила Белинда Холли.
Холли, сдвинув брови, посмотрела на Трейси.
— Ты притворилась больной, чтобы, пока нас нет, обыскать комнату Уокера, так?
— Именно, — радостно подтвердила Трейси.
— Ты нашла дневник? — спросила Холли.
— Нет.
— Я так и знала, что ты его не найдешь, — сказала Белинда. — А если тебя интересует, как мы провели время, могу сообщить, что музей чуть не сгорел у нас на глазах! И еще мы узнали, что какой-то псих шантажирует Сэлли, требуя от нее половину золота осейо!
— Что-что? — вытаращила глаза Трейси.
— По этому поводу нужно устроить настоящее заседание Детективного клуба, — сказала Холли. — Сейчас возьму блокнот. Нам надо многое тебе рассказать, Трейси.
— А может, начнем с того, что мне надо вам рассказать? — предложила Трейси.
— Нас двое, а ты одна, значит, мы должны говорить в первую очередь, — рассудила Белинда.
По традиции Детективного клуба все трое уселись кружком на полу, и Белинда начала рассказывать Трейси о том, что случилось в музее, а Холли при этом записывала основные пункты в блокнот.
— Ужасно, — выдохнула Трейси в конце. — Сэлли нужно пойти в полицию.
— Она слишком напугана, — заметила Белинда.
— Тогда мы должны пойти в полицию! — настаивала Трейси.
Холли покачала головой.
— Наверняка Уокер будет все отрицать, — сказала она. — И полицейские не поверят, что бы мы им ни сказали — особенно после этой истории с дневником.
— Так что же нам делать? — спросила Трейси.
— Хорошенько все обдумать, — ответила Холли. — И пока мы это делаем, ты можешь рассказать нам о том, что нашла в комнате мистера Уокера.
— Тогда, девчонки, приготовьтесь, сейчас я вас удивлю! — начала Трейси. — Я нашла ноутбук с очень интересным материалом. Скажу для начала, что, похоже, Уокер на самом деле пишет книгу о временах золотой лихорадки в этих местах. Он изучал сведения о Билле Карсоне — старом дружке Сумасшедшего Джека, — и там есть целый файл о нем. Уокеру удалось проследить, что случилось с Биллом Карсоном после того, как он уехал из Нью-Йорка.
— А каким образом он уехал? — спросила Холли. — Я думала, Билл нанялся на корабль, а потом исчез где-то в Англии.
— Совершенно верно! — кивнула Трейси. — Билл Карсон ушел с корабля во время стоянки в Бристоле, который был одним из крупнейших портов Англии в то время. Вероятно, он стал работать барменом в приморской гостинице под названием «Джолли Тар». Он женился на дочери хозяина и несколько лет спустя, когда хозяин умер, сам стал управлять гостиницей. И все шло хорошо, пока однажды совершенно случайно в гостинице не появился американский моряк, который рассказал очень странную историю.
— Это они умеют, — вставила Белинда.
— Моряк этот какое-то время работал в Сан-Франциско и немного знал Джека Фостера, — продолжала Трейси. — Он рассказал Биллу Карсону о том, как Сумасшедший Джек нашел золото в пустыне Мохаве. Билл предположил, что речь идет о тех самых пещерах, где они работали вместе, и решил, что имеет право на половину золота. Ведь они вместе оформили заявку на участок, и их партнерство так и не было официально расторгнуто. И тогда Билл запустил руку в свои сбережения и купил билет в Америку, оставив жену и малолетнего сына вести дела в гостинице, пока он в отъезде. Он пообещал им, что вернется с набитыми золотом карманами, и они разбогатеют.
— Как сумел мистер Уокер все это разузнать? — удивилась Холли.
— Это легко, — сказала Трейси. — Когда Билл Карсон искал золото с Сумасшедшим Джеком, он был совсем неграмотным, но потом его жена научила его читать и писать. И все то время, пока он находился в Америке, он писал домой письма, рассказывая о своих делах. Эти письма существуют — его семья хранит их и по сей день. Уокер отыскал семью и узнал от них о письмах.
— Ну и что же случилось с Биллом Карсоном? — спросила Белинда.
— Он вернулся в Хэггард, — ответила Трейси. — После того как узнал об обвале в пещере и о том, что Сумасшедший Джек подарил все золото людям племени осейо вместе с правами на пещеру и землю вокруг. Билл написал жене, что, должно быть, Сумасшедшего Джека ударило по голове здоровенным камнем, раз он сделал такую глупость. Билл пытался выяснить, что сделало племя осейо с золотом. Думаю, он рассчитывал, что все еще может получить от них свою долю. Но все, что они сказали ему, это что Джек вместе с вождями племени ходил в пещеры, где они совершили какой-то ритуал, чтобы вернуть золото земле.
— Выходит, Джек Фостер сам видел, что произошло с золотом! — воскликнула Холли.
— Вот ек Фостер сам видел, что произошло с золотом! с вождями племени ходил в пещеры, где они совершили какой-то ритуал, чтобы верименно, — кивнула Трейси. — Билл знал, что Джек вел зашифрованный дневник. В одном из своих писем он написал, что собирается найти Джека и добиться от него точных сведений о том, где спрятано золото. А если Джек не захочет рассказать все начистоту, он собирался просто украсть дневник и Библию, на которой основывался шифр, и выяснить все сам.
— И почему же это у него не вышло? — спросила Белинда. — Он не нашел Джека?
— Он не успел начать поиски. Умер от брюшного тифа в Чеге летом 1867 года. В последнем его письме домой говорилось, что он ждет корабль, чтобы добраться до Сан-Франциско, но он нездоров, и ему надо немного отдохнуть. Позднее до его жены и сына дошло известие, что он умер. Когда его сын вырос, он взял на себя управление гостиницей, а потом то же самое сделал его сын — и до сих пор с Бристоле живут Карсоны. Уокер отыскал эту семью, хоть и потратил на это многие месяцы. Вот как он узнал о шифре, и вот почему ему известно, что золото и сейчас лежит в пещерах.